文字で感謝を伝える:2023年秋夕(チュソク)に寄せて

季節のお祝い事

イソップのコンサルタントは一年を通して、いつの日もお客様を温かく迎え、さまざまな心遣いを通じて、来店に対する感謝の気持ちを伝えています。たとえば、一杯のお茶を差し出したり、肌の健康について率直な会話をしたり、あるいは近くのお気に入りの場所について情報を共有するなどです。そして祝日やお祭りの季節になると、行事にちなんだ方法でお客様をもてなすことも多くあります。

2023年の秋夕(チュソク)にあたり、韓国各地のイソップ直営店は、アーティスト イ・ジョンファとの特別共同企画で実りの秋を祝いました。9月4日から10月1日までの間、購入した品は、伝統の布であるポジャギで無料ラッピングを行い、さらにギフトカードを添えて渡されました。

The calligrapher dipped a brush in the ink

心を込めた、手仕事による作品

イ・ジョンファ(Lee Jung Hwa) は、ハングルを称えることに真摯に取り組んできたアーティストです。ハングルは、朝鮮王朝第4代国王である世宋大王によって作られた文字であり、世宋は国民教育においても最大の功労者です。イ・ジョンファは、師範級の書家として韓国最年少の部類に入り、彼女の27年間の人生のうち20年間をこの瞑想的な芸術の研鑽に費やしてきました。

いつの日も心落ち着く、書き言葉の力

作品によって、イ・ジョンファは純粋に伝統的なスタイルで書くこともあれば、ハングル文字を現代的に再解釈した形で書くこともあります。そうした場合の文字の形は、言葉の意味や、言葉が纏う雰囲気を表現しています。人生の儚さに対する彼女の気づきが、生きていてこそ生み出せる美の中に、平安や満足感とともに表わされています。 

「一度書いたら消せない無数の記憶のように、書は紙に描いたら一生残ります。記された文字を眺めていると、力が湧いてきて、心が穏やかになるのです。」 

イ・ジョンファは、まだ若いうちにハングル書芸を会得したことで大きな注目と尊敬を集め、彼女のハングルに対するひたむきな情熱は芸術活動としてだけでなく、文化の保存としても高く評価されています。人の一生を超えて残る作品を制作することの意味を見つめながら、ハングルの価値を次世代に伝える活動は、韓国の人々への大きな贈り物だと言えます。 

感謝の行いで彩る歴史と文化

秋夕(チュソク)の期間中、韓国各地の店舗で購入した品は、伝統の布であるポジャギで無料ラッピングを行い、さらにギフトカードを添えて渡されました。ラッピング用のリボンとカードにはイ・ジョンファによるハングル文字が印刷されており、これがさらに感謝のしるしをユニークなものにしました。書かれた言葉は「あなたの天性は美しい」。ハングル文字を作った本人、世宗大王自身の言葉です。

Aesop products placed next to a calligraphy

さらに、特別な瞬間を特別なものにしようという、心のこもった一連の取り組みに華を添えたのが、いくつかの店舗に設置されたインスタレーションです。イソップ サムチョン店(Aesop Samcheong)では、長い韓紙にイ・ジョンファによる直筆の文字が刻まれ、イソップ ハンナム店(Aesop Hannam)のウィンドゥはイ・ジョンファ手描きの文字で飾られました。また、イソップ カロスギル店(Aesop Garosugil)では、ウィンドゥへの印字やデジタルプリントという形で、イ・ジョンファの作品が展示されました。

こうした表現のすべてが組み合わさり、配慮と心遣いが集積された空気で店内が満たされました。配慮と心遣いは、イソップの核であり、またこの非凡なアーティストの作風を特徴づける ものでもあります。

Calligraphy installed on inside of Aesop store
Aesop Samcheong
Lessons from the lab
9分でお読みいただけます。
Three amber fragrance bottles nestled in layers earth-toned fabric.
Lessons from the lab
7分でお読みいただけます。
A turntable on a mid-century wooden table with a stack of vinyl records resting alongside it.
Playlist
3分でお読みいただけます

‘Your nature is beautiful.’

King Sejong