Aesop Garosu-gil Interior bench

五扇装有染色玻璃的窗户横平竖直,引人注目,其排布方式颇有抽象意味;路过的行人可以透过狭长的窥视窗,不经意地瞥见店内的设计;棱角分明的水泥遮阳结构既能提供阴凉,又能使店内充满阳光。

我们在首尔林荫道开设的第二家店位于充满活力的区域核心地带。这家店由Aesop与MLKK合作设计,融入了阳光、天空、银杏、宁静氛围等被人忽视的当地元素。整座建筑包括两层楼和一座屋顶花园,为欣赏街景提供了另一种视角。

门店正面所用的黑钢材质令人联想起我们之前在同一条街上开设的旧店,而灰色的石灰涂料则产生了丰富多变的质感。五扇装有染色玻璃的窗户横平竖直,引人注目,其排布方式颇有抽象意味;路过的行人可以透过狭长的窥视窗,不经意地瞥见店内的设计;棱角分明的水泥遮阳结构既能提供阴凉,又能使店内充满阳光。转角处有一扇凹陷式的店门通往店内。设计者在I型钢梁构成的内部支架上搭建了一体式花岗岩水槽。柜台也是采用当地的花岗岩制作而成,设计者选用这种材质是为了向韩国的饮食传统致敬。

楼梯井有天窗提供光照,天窗的角度经过特别设计,有利于在冬季接收南面的日照。屋顶花园中井然有序地种植着常年粉红的乱子草,人们可以在这里欣赏四季的交替和周围银杏树的色彩变幻。

Slideshow links - for visual effect only:
Slideshow links - for visual effect only:
0 的 0



‘My spirit listens and my yearning eyes / Strain to discover things they may not see.’

Chin Wha